Český dabing! - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze) +--- Téma: Český dabing! (/Vlakno-Cesky-dabing) Stran:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
|
RE: Český dabing! - Hotsteppa - 20.02.2013 (20.02.2013, 12:01)Brony dash Napsal(a): Som na ten dabing dost nastvaná. A to preto, lebo moha sesternica hovorí zázracné sípy, Jablecník (Braeburn), duhové jiskrení Zázračné šípy ešte ako-tak pochopím, no ako sa z chudáka Braeburna stal Jablčník? "Braeburn" sa bežne používa ako názov jednej odrody jablka, no bolo to treba preložiť... RE: Český dabing! - Mr.Desolator - 20.02.2013 Člověk, který má tyhle překlady na svědomí, bude po smrti na věky bloudit ve věčném zatracení :evillaughter: RE: Český dabing! - Geeshta - 20.02.2013 Už jsem našel dokonalou českou dabérku Rainbow Dash - Hana Ševčíková - například Joy v Jmenuju se Earl. Tady je ukázka RE: Český dabing! - Broseph - 23.02.2013 Nějaký Brony na YT dělá porovnání dabingů MLP:FiM s ostatními, českýmu dabingu se tam většinou smějí (já taky btw), kupříkladu český At The Gala aneb. "Na bále" je snad jedna z nejhůř nadabovaných věcí, co jsem kdy slyšel (A to jsem slyšel Maďarskou Spitfire s mužským hlasem ) A třeba: Braeburn (ehm.. tedy "Jablečník"): "Vítejte v Apple [iááááááá] Villu!" Jak mohli z Appleloosa udělat Applevile? +Applejackino klasické "Yee-haw" je v čestině například: "Juhuhuhů" nebo "Jihihihí" Zde je odkaz na kanál: http://www.youtube.com/user/Pluszcz (05.12.2012, 16:59)Tobiena Napsal(a): Dneska na Minimaxu byly díly Lesson Zero a Luna Eclipsed (Zatmění MĚSÍCE) Moment moment moment. Oni v tom dabingu pokračují? Oh bože to snad né. Pokud zkazí This Day Aria..... BTW zde je odkaz na kanál s českým dabingem RE: Český dabing! - TakeruDavis - 24.02.2013 ^ Objednejte mi někdo pokoj v Bohnicích, jdu si zmrzačit nervy. Rád jsem Vás všechny poznal Edit : skočil jsem rovnou na třetí episodu. Jsem na třicáté vteřině a letim na záchod. Klečet a brečet a pořádně zvracet. Edit2: ne, to prostě nejde RE: Český dabing! - Broseph - 24.02.2013 Vzpoměl jsem si na hlášku: "Kill it before it lays eggs!" Podle mě se to k českému dabingu hodí Až na to že český dabing už snesl nějaká vejce RE: Český dabing! - Glann - 24.02.2013 Kdyby existovala cena za "nejhorší dabing" nominoval bych český dabing poníků Tím dabingem zkazily vše, co bylo vtipné. :/ RE: Český dabing! - Discordian - 24.02.2013 Já se těším na český dabing poslední epizody třetí série...všechny ty písničky...to bude ran do palice RE: Český dabing! - Pajzl - 24.02.2013 (24.02.2013, 21:51)Discordian Napsal(a): Já se těším na český dabing poslední epizody třetí série...všechny ty písničky...to bude ran do palice It will be the worst... episode... ever RE: Český dabing! - Ivo - 25.02.2013 Rááááno v Poníkovském třpytůůůů! Rááááno v Poníkovské záááááři! A já vím naprosto jistěěěěěěě, že všechno je tady v pořáádku! |