Český dabing! - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze) +--- Téma: Český dabing! (/Vlakno-Cesky-dabing) Stran:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
|
Český dabing! Nahráno na uloz.to - KRAJKHOUR - 11.12.2011 Muj maly Pony Pratelstvi je magicke S1 E1. Název dílu První část: http://www.uloz.to/11686320/muj-maly-pony-pratelstvi-je-magicke-s1-e1-vob RE: Český dabing! - Legion - 11.12.2011 Toto je důkaz, že není žádný Bůh. Naprosto upřímně - v životě jsem neslyšel tak odporný a hnusný dabing! Každá postava je mimo charakter (možná ne přímo hlasově, ale třeba výkřiky atd), písnička je k smíchu, logika - Sladkojablečné lány, jednou Ponyville a pak hned Poníkov - dostává na prdel jakoby nic, kvalita samotného zvuku je taky hnusná. Neskutečný, co si Češi dovolí. Takhle se zabíjí hvězdný potenciál MLP v Česku RE: Český dabing! - DaveL - 11.12.2011 Vidíte.. já vám to říkal... chtěl jsem vás toho ušetřit aby jste to nemuseli slyšet.. ale nééééééé RE: Český dabing! - Ondrahub - 11.12.2011 Doufej že moc potenciálních bronies nemá minimax a i kdyby měl tak o tom neví a nebude se na to dívat. Ale škoda těch malých dětí, co se na to budou dívat a pak se někdy v budoucnu podívají na anglickou verzi, ty nudou mít strašné trauma. BTW: Mě na doražení stačilo jak vyslovovali Moondancer , to mě fakt popad záchvat RE: Český dabing! - DaveL - 11.12.2011 Tím právě nastává problém. Díky tomu zprasenému dabingu to nemůže být bráno stejně jako v US. Aneb děcka se dívající se staršími sourozenci / rodiči. Tady si to děcko pustí, sourozenec / rodič si řekne "WTF co je to za hovadinu" a nechá děcko se na to dívat samo. Přeložený a zinfantilněný tak že z původního konceptu zůstane už jen ta část alá "poníci - pro malé děti" pohádka. RE: Český dabing! - Flaiming - 11.12.2011 No..Twillight je katastrofa, u Applejack chybi jakykoli prizvuk, nicmene Rarity docela jde a Fluttershy celkem taky ujde (i kdyz jak se predstavuje Twillight, tak moc potichu nezni X) ). A Pinky taky jde, i kdyz je ten jeji hlas dost pisklavy...Nicmene ji tam porad docela dost poznavam. RD zni jako prasatko :X Zkratka je to sice dost hrozne, ale cekal jsem, ze to bude i horsi. RE: Český dabing! - DaveL - 12.12.2011 Spike zní jako.. kdyby mu ho uřízli (lol) "Kobylka v měsíci" WTF kterej idiot to překládal? ....a dál jsem se raději nedíval. RE: Český dabing! - Legion - 12.12.2011 S tím bych souhlasil, chtělo by to nějakou petici nebo něco takového RE: Český dabing! - DaveL - 12.12.2011 Occupy Minimax! RE: Český dabing! - Flaiming - 12.12.2011 No nevim, jestli je muzeme z neceho vinit - tezko jim nekdo rekl, ze tenhle serial je necim vyjimecny...Takze zkratka postupovali jako vzdycky. |