Český dabing! - Verze k tisku +- Bronies.cz (https://bronies.cz) +-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony) +--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze) +--- Téma: Český dabing! (/Vlakno-Cesky-dabing) Stran:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
|
RE: Český dabing! - wolfrin - 14.10.2014 Takový zajímavý název, "Kdo tě hlídá, když ne já" téměř totožný text jako v nějaké písničce. RE: Český dabing! - Blue Storm - 15.10.2014 Když AJ zjistila, že v posteli je SB a začala vyšilovat "Může být ztracená, hladová, zmrzlá, popíchaná, nacpaná i NEVYČŮRANÁ!!!" tak jsem dostal záchvat smíchu. Tohle se povedlo. Originální prvky se cení. I když na druhou stranu: Tohle slyšet sama Applebloom, tak by se asi studem před SB a Scootaloo musela zahrabat do země. Podle mě dobře nadabovaná epka. Jen na konci opět nevědí, že mluví poníky. Zase jim to uteklo u AB, když řekla " Tak tohle beru všema deseti." RE: Český dabing! - wolfrin - 15.10.2014 To je mix dnes Trade ya místo Maud Pie... RE: Český dabing! - Annabell - 15.10.2014 Ako schválne. Ja som strašne zvedavá na dabing Maud. Snáď sa ho zajtra dočkáme... Re: Český dabing! - Icazo - 15.10.2014 Dnes jsem úplnou náhodou chytl v TV Trade Ya. Co na to říct... dabing se rozhodně v porovnání s první sérií neskutečně zlepšil. Cca polovina postav už má “celkem“ slušný dabing. Nejvíc jsem byl překvapený asi z Rainbow Dash. Ale naopak taková Fluttershy nebo Pinkie... Ty se nedají poslouchat Jinak v překladu samotném jsem žádné derpy nenašel (ale viděl jsem jenom část episody). RE: Český dabing! - Lavochkin - 15.10.2014 18 díl je zde : http://www.dailymotion.com/video/x27z87b_mlp-s04e18-cz-dabing_shortfilms RE: Český dabing! - wolfrin - 16.10.2014 tak se mi zdá, že se CZ dub dá skoro srovnávat s SK RE: Český dabing! - Annabell - 16.10.2014 Musím pochváliť epizódu Maud Pie, Maud sa v češtine naozaj vydarila. RE: Český dabing! - Discordian - 16.10.2014 Daboval ji Geralt? RE: Český dabing! - Tiger Eye - 16.10.2014 Hlavně, že se za tento dabing už nemusíme (tedy většinou) zahrabávat do listí, písku, země a všeho možného. Stručně: Dabing se zlepšil. O dost. Jen tak dál. |