Bronies.cz
Český dabing! - Verze k tisku

+- Bronies.cz (https://bronies.cz)
+-- Fórum: My Little Pony (https://bronies.cz/Forum-My-Little-Pony)
+--- Fórum: Všeobecná diskuze (https://bronies.cz/Forum-Vseobecna-diskuze)
+--- Téma: Český dabing! (/Vlakno-Cesky-dabing)



Český dabing! Nahráno na uloz.to - KRAJKHOUR - 28.01.2012

Muj maly Pony Pratelstvi je magicke S1 E11.
Uzavírání zimy: http://www.uloz.to/12878900/muj-maly-pony-pratelstvi-je-magicke-s1-e11-mpeg

Muj maly Pony Pratelstvi je magicke S1 E12.
Osobní značka: http://www.uloz.to/12882448/muj-maly-pony-pratelstvi-je-magicke-s1-e12-mpeg

Muj maly Pony Pratelstvi je magicke S1 E13.
Lístkový závod.: http://www.uloz.to/12884772/muj-maly-pony-pratelstvi-je-magicke-s1-e13-mpeg

Muj maly Pony Pratelstvi je magicke S1 E14.
Modní přehlídka: http://www.uloz.to/12894698/muj-maly-pony-pratelstvi-je-magicke-s1-e14-mpeg




RE: Český dabing! - Ondrahub - 28.01.2012

Nové epizody přidány do prvního příspěvku.

A teď seriózně, Call of the cutie přeložit jako "Osobní značka"? Případně "Fall weather friends" jako "Lískový závod"?

[Obrázek: 3cd8a33a.png?1306264975]


RE: Český dabing! - Ondrahub - 28.01.2012

Takže, 11. a 12. díl:
WWU se jim docela rýmuje, ale jen na začátku, dabing Cheerilee vcelku ujde, Scootaloo a SB bych vám ani nedoporučoval poslouchat, Blank flank = "prázdné slabiny" poprvé, podruhé "čistý bok", CMC = Bojovníci za osobní značku.

Teď jenom čekám až se mi dotahá 14. epizoda, ať můžu zjistit jak dopadl Hoity Toity a Art of the dress (obě verze).


RE: Český dabing! - KRAJKHOUR - 28.01.2012

(28.01.2012, 13:33)Ondrahub Napsal(a): Nové epizody přidány do prvního příspěvku.

A teď seriózně, Call of the cutie přeložit jako "Osobní značka"? Případně "Fall weather friends" jako "Lískový závod"?

Překlad od MiniMaxu dopovídá cílové skupině. Rozdílné pojmenovávaní epizod oproti originálu je všeobecně u překladu problém.

Napsal sem špatně "Lískový závod" má to být Lístkový závod.


RE: Český dabing! - Ondrahub - 28.01.2012

Tak Lístkový závod už jakž takž odpovídá. Nicméně osobní značka mi přijde hodně divná i kdyby to mělo odpovídat cílové skupině.


Český dabing! Nahráno na uloz.to - KRAJKHOUR - 29.01.2012

Muj maly Pony Pratelstvi je magicke S1 E15.
Pinkijiny předtuchy: http://www.uloz.to/12920014/muj-maly-pony-pratelstvi-je-magicke-s1-e15-mpeg


RE: Český dabing! - Phoenyx - 30.01.2012

(28.01.2012, 13:33)Ondrahub Napsal(a): Nové epizody přidány do prvního příspěvku.

A teď seriózně, Call of the cutie přeložit jako "Osobní značka"? Případně "Fall weather friends" jako "Lískový závod"?

[Obrázek: 3cd8a33a.png?1306264975]

Minimax valí dabing upravený pro malé děti.
Osobně si myslím že je to katastrofa a kdyby tomu dabingu dali co si zasloží tak by si dle mého názoru přilákali mnohem vice lidí.


RE: Český dabing! - Legeden - 30.01.2012

neviem posudit obsah rumunskej verzie ale som postrehol minimax rumunsku verziu winter wrap up songu a tie hlasy boli vybrane fakt kvalitne ... okrem toho ze som sa smial na rumuncine to znelo tak ako by som si tie hlasy predstavoval a bolo to rovnako od minimaxu


RE: Český dabing! - Ondrahub - 30.01.2012

Ep 15 přidána do prvního příspěvku


RE: Český dabing! - Dumbass_CZ - 30.01.2012

Vy asi chcete znechutit lidem MLP ? x)